馬來班頓詩文繪本獲選「Openbook好書獎」 張錦忠:欣見台灣文學展現多樣性

華文出版界盛事2020 Openbook好書獎名單揭曉,中山大學外文系副教授兼任人文研究中心主任張錦忠與詩人馬尼尼為的《以前巴冷刀.現在廢鐵爛:馬來班頓》獲選文學類十大年度中文創作。從翻譯類書單入圍到中文創作得獎,張錦忠表示,可藉此看見台灣文學多樣性區塊中,「既台灣又南方」的亞熱帶風貌,他也欣見於外來元素帶給台灣文學的豐沛的活力。

《以前巴冷刀.現在廢鐵爛:馬來班頓》的策劃、翻譯、繪圖為詩人馬尼尼為,選詩、審訂、朗讀為張錦忠。Openbook好書獎決選評審、作家崔舜華稱其是一本充滿著奇異版畫與馬來西亞民間歌謠體式「班頓」的詩集暨繪本,有馬來版《詩經》之聯想。張錦忠提到,「班頓」為馬來西亞民間詩歌,流傳於馬來半島、印尼、婆羅洲等地。兩位作者蒐羅班頓歌謠集以及民間詩歌,從一百多首班頓中精選出37首表現人生與愛情主題的作品,由馬尼尼為翻譯及創作版畫,由於內容以圖、文呈現,因此特別選擇富含具體意象的作品。

張錦忠認為,此書特殊性不同於一般翻譯,除了將馬來班頓譯成中文外,版畫圖像創作所呈現的本就為另一種「譯」境,書中兼具圖與文的雙重翻譯。他更指出,由於版畫本身即為創作,加上此次翻譯班頓並不特別拘泥於格律,而以意象表現為主,自由度較高,也等同再創作,因此獲得評審委員青睞,由翻譯類改至華文創作區,更增加了華文文學的多樣性。

張錦忠提到,當時接獲決選入圍翻譯類書單時雖覺得得獎機會不高,但十分開心「努力有被看見」。身為新移民第一代的張錦忠回想台灣文學環境的轉變,從50年代政府開放僑教政策,許多馬來西亞僑生來台求學,進而留台任教或進入文壇,但因種種因素時空背景因素,有些在台灣文壇活躍的華裔作者並沒有被選入當時的文學選集或大系。直到70年代,鄉土文學論戰之後,華文文學本土、現代兼容並蓄,在台馬華文學的冒現,使得台灣文學更加豐富多元。他認為,這展現了台灣文學接納外來元素的活力。張錦忠為科技部南向華語與文化傳釋計畫共同主持人(主持人為臺大高嘉謙教授)、開設「東南亞文史學堂」跨院課程、邀請馬尼尼為開設繪本工作坊等,透過多重面向帶領學生深入認識東南亞,他表示,在台灣,馬來西亞相關作品不多,希望政策新南向的同時,大眾也能多關注馬來與馬華文學。

Openbook閱讀誌選書小組自2019年11月1日至2020年10月31日,共計閱讀了2839本書,經初選、複選、決選,評選出「年度中文創作」、「年度翻譯書」、「年度童書/年度青少年圖書」、「年度生活書」四大獎項共計40本好書頒予「2020 Openbook好書獎」,《以前巴冷刀.現在廢鐵爛:馬來班頓》能夠脫穎而出,誠屬不易。